« Change of the Ashio Railroad | メイン | Legends and Folk Tales »

Ashio and Literature

Our little copper town-Ashio has been the setting in many works of literature. Here are some of them.
[NANSO SATOMI HAKKENDEN] by Bakin Takizawa
[KOFU ] (meaning "the miner") by Soseki Natsume
[NIKKO SHOHIN] by Ryunosuke Akutagawa
The drama [MEIJI-no-HITSUGI] by Ken Miyamoto
[TSUCHI] (meaning "the earth") by Setsu Nagatsuka
[KODOKU] (meaning "Mining Pollition") by Sachio Ito
[DOZAN] (meaning "the Copper Mine") by Junji Kinoshita
[ANA] (meaning "the hole") by Yuzo Yamamoto
[ONTYO-no-TANI] by Wahei Tatematsu

Other people who made works about Ashio:
KAWAHIGASHI HEKIGODO:
He came to Ashio in during his travels around the whole of Japan in 1906. He continued his travel to Lake Chuzenji-ko from the Kuzo River after he met the executives of the copper mine in Uenotaira.

YAMAGUCHI SEISON:
He worked at the Furukawa company as a copper engineer for two years early in the Taisho era. He came to Ashio again as a haiku poet in1943.

ASHIO%EF%BD%90%EF%BC%93%EF%BC%92.jpg

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://nikko-spot.chicappa.jp/cgifolder/mtfolder/mt-tb.cgi/618

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)

2008年09月
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30

トラックバック

プロフィール

prof_img.png

名前
Onozaki
生年月日
1970年9月29日
正座
天秤座
特技
具志堅ジャンプ
座右の銘
焼け石に鮭

>> 管理人にメールを送る

フィード [フィードとは]

更新のお知らせメール

ブログの更新情報をメールでお知らせします。ご希望の方はアドレスの登録をお願いします。

About

2007年10月04日 12:57に投稿されたエントリーのページです。

ひとつ前の投稿は「Change of the Ashio Railroad」です。

次の投稿は「Legends and Folk Tales」です。

他にも多くのエントリーがあります。メインページアーカイブページも見てください。

Powered by
Movable Type 3.34